“Truyện hai chị em Bà Trưng” -Quốc văn Giáo khoa thư

Luyện dịch Tiếng Nhật theo chủ đề

徴姉妹(Hai Bà Trưng)」は、ベトナムの歴史上非常に重要な人物であり、彼女たちは、中国の東漢帝国に対する反乱を指導し、自ら軍を率いて戦った強力な女性指導者でした。

Hai Bà Trưng là những nhân vật rất quan trọng trong lịch sử Việt Nam, là 2 vị nữ chỉ huy đã lãnh đạo cuộc khởi nghĩa chống lại quân Đông Hán của Trung Quốc và lãnh đạo quân đội của mình ra trận.

徴姉妹の反乱は、当時のベトナム社会において中国の支配に抗し、独立と自由を求める重要な運動でした。彼女たちのリーダーシップと勇気は、後のベトナムの自己決定と抵抗の象徴として称えられています。

Cuộc khởi nghĩa của Hai Bà Trưng là một phong trào khởi nghĩa quan trọng chống lại sự thống trị của Trung Quốc và đòi lại tự do, độc lập trong xã hội Việt Nam thời bấy giờ.

ベトナムでは徴姉妹を讃える祭りがあり、彼女たちの伝説は多くの民話や文学作品にも取り入れられています。彼女たちの物語は、ベトナムの国民的英雄としての地位を確立しており、その勇気と決意は今日でも称賛されています。

Ở Việt Nam có các lễ hội để tưởng nhớ Hai Bà Trưng, truyền thuyết về 2 Bà cũng được lồng ghép vào nhiều truyện dân gian và tác phẩm văn học. Những câu chuyện về Hai Bà Trưng khẳng định việc 2 Bà là những anh hùng dân tộc của Việt Nam, lòng dũng cảm và sự quyết tâm của Hai Bà Trưng vẫn được khen ngợi cho đến ngày nay.


徴姉妹(ハイ・バ・チュン)についての物語

Bà Trưng Trắc là con gái một quan lạc tướng, lấy ông Thi Sách là lạc tướng một châu nay thuộc tỉnh Vĩnh Yên.

 徵側氏(チュン・チャク)は、貉将(ラク・ トゥオン Lạc Tướng)の娘として生まれ、現在のヴィンイェン市の貉将であったティ・サック氏(詩索)と結婚しました。

Bà giận vì quan thái thú Tàu là Tô Định chánh sách tàn bạo, bèn đứng lên xướng xuất cùng với em là Trưng Nhị, chồng và các tù trưởng trong nước nổi lên. Bà đánh đâu được đấy; quân Tàu phải chạy trốn cả. Bà bèn tự xưng làm vua, đóng đô ở Mê Linh, thuộc tỉnh Phúc Yên bây giờ.

彼女は後漢の大守蘇定の残忍な政策に強い不満を感じて、妹の徴弐氏(チュン・ニ)、夫のティ・サック、そして国の酋長らに呼び掛け反乱を起こしました。彼女の指揮の下で次々と勝利を得ることができ、漢の軍は逃げざるを得なかったのです。その後、彼女は自ら女王を称し、現在のフックイエン市のメリン県に首都を置きました。

Ảnh Sưu tầm: https://luocsutocviet.com/2020/03/14/480-luat-viet-thoi-hai-ba-trung/

Nhưng hai năm sau, vua Tàu sai một viên tướng tên Mã Viện đem một đạo quân sang đánh nước ta. Bà Trưng Trắc bị thua nhiều lần, sau cả hai chị em đều chết. Nước ta lại phải phụ thuộc nước Tàu như trước.

しかし、 2 年後、後漢王朝の王は馬援という武将に一軍を我が国へ連れて、反乱を鎮圧するように命じました。徵側氏は負け続けてしまって、その後、徴姉妹はお亡くなりになりました。我が国は、再び中華王朝の支配下に陥りました。

Hai chị em bà Trưng thực là hai vị nữ anh hùng đầu tiên ở nước ta.

徴姉妹は、まさに我が国における最初の二人の女性英雄です。

Giải nghĩa/解釈:

Xướng xuất = chỉ bảo cho người ta theo.

Xướng xuất = 自分の考えを表して相手に行動を呼びかける。

Tù trưởng= người đàn anh cai quản một bọn.

Tù trưởng=ある部族を管理する人。

Xem bộ truyện tranh lịch sử Hai Bà Trưng tại đây

Nguồn trích dẫn Tiếng Việt: Quốc văn giáo khoa thư

Hình ảnh Hai Bà Trưng : Sưu tầm

コメント